Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مشاريع استشارية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Es consultor en proyectos de bienes raíces.
    يقوم بالاستشارات على المشاريع العقارية
  • En particular, estos delegados participantes manifestaron su interés en elaborar proyectos en las esferas de la teleconsulta y la telepsiquiatría;
    وأعرب مندوبو تلك البلدان عن اهتمامهم بصوغ مشاريع في ميداني الاستشارات عن بُعد وخدمات الطب النفساني عن بُعد؛
  • Los miembros de esta Asociación Mundial apoyan actividades relacionadas con la restauración del paisaje en muchas partes del mundo mediante proyectos sobre el terreno, consultas nacionales, seminarios regionales y la creación de grupos de trabajo nacionales.
    ويدعم أعضاءُ الشراكة العالمية الأنشطةَ ذات الصلة بإصلاح المناظر الطبيعية في أجزاء كثيرة من العالم، من خلال مشاريع ميدانية، واستشارات وطنية، وحلقات عمل إقليمية، ومن خلال إنشاء أفرقة عاملة وطنية.
  • Las condiciones imperantes sobre el terreno y las restricciones israelíes a la movilidad y el acceso al terreno de los funcionarios de la UNCTAD, el personal de los proyectos y los consultores siguen limitando el alcance y el ritmo de las actividades de asistencia técnica.
    والأوضاع السائدة على الأرض والقيود التي تفرضها إسرائيل على حركة تنقل ووصول موظفي الأونكتاد وموظفي المشاريع والخبراء الاستشاريين إلى الميدان لا تزال تحد من نطاق ووتيرة أنشطة المساعدة التقنية.
  • Además, las condiciones en el terreno y las restricciones israelíes sobre la movilidad y el acceso al terreno del personal de la UNCTAD, personal de proyectos y consultores seguía limitando el ámbito y el ritmo de las actividades de asistencia técnica.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأوضاع السائدة على الأرض، والقيود التي تفرضها إسرائيل على حركة التنقل والوصول إلى الميدان من قِبَل موظفي الأونكتاد وموظفي المشاريع والخبراء الاستشاريين، لا تزال تحد من نطاق ووتيرة أنشطة المساعدة التقنية.
  • Además de los cursos de capacitación, Singapur también ha acogido a africanos en visitas de estudio y ha patrocinado proyectos de consultoría en respuesta a solicitudes concretas procedentes de países africanos.
    واستضافت سنغافورة أيضا، غير دورات التدريب، عددا من الزيارات الدراسية قام بها أفارقة، ورعت مشاريع تقديم خبراء استشاريين استجابة لطلبات محددة وردتنا من فرادى البلدان الأفريقية.
  • El Programa mundial contra la corrupción presta asistencia técnica y servicios de asesoramiento para apoyar proyectos de organismos de lucha contra la corrupción; promover normas e instrumentos al respecto; y mejorar la coordinación y cooperación internacionales.
    ويقدّم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية لدعم مشاريع أجهزة مكافحة الفساد، وترويج معايير وأدوات مكافحة الفساد، وتعزيز التنسيق والتعاون الدوليين.
  • ii) Se hará hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento y los proyectos sobre el terreno, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, sobre aspectos relativos a sus estrategias y políticas generales de desarrollo económico y social.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية وتنفيذ مشاريع ميدانية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، بشـأن مسائل ذات صلة باستراتيجياتها وسياساتها العامة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • ii) Se hará hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento y la ejecución de proyectos sobre el terreno, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, a fin de contribuir a medir las repercusiones de las tendencias económicas mundiales en las políticas nacionales y subregionales.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية وتنفيذ مشاريع ميدانية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، بهدف المساعدة في قياس آثار الاتجاهات الاقتصادية العالمية على السياسات الوطنية ودون الإقليمية.
  • Ha integrado varios equipos de asesoramiento para proyectos de organizaciones regionales e internacionales, como la Secretaría de la Comunidad del Caribe, la Red de Innovación Educativa para el Desarrollo en el Caribe (CARNEID), la Secretaría del Commonwealth, la Asociación de Universidades del Commonwealth (ACU), el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y el Consejo Británico (Departamento para el Desarrollo Internacional).
    وكانت عضو عدد من الأفرقة الاستشارية للمشاريع في منظمات إقليمية ودولية كأمانة الجماعة الكاريبية، والشبكة الكاريبية للابتكارات التربوية لأغراض التنمية، وأمانة الكومنولث ورابطة جامعات الكومنولث ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي والمجلس البريطاني (قسم التنمية الدولية).